[Multi] Final Fantasy X / X-2 HD Remaster

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Ignorama schrieb:

      Soll jeder hören was er mag, imo wird hier aber das Japanische immer arg glorifiziert, während man die tatsächlich enorm hohe Qualität der westlichen Synchro gerne kaputt redet. Generell ist mir eh oberste Prio es zu verstehen, aber auch unabhängig davon finde ich japanische Spreche oft grauenvoll.
      Geht mir genauso, hatte Lust auf dieses neue One Piece Odyssey aber dann festgestellt dass es nur japanische Sprachausgabe hat, ergo würde ich es nicht mal für umsonst spielen. Bevorzugt spiele ich auf deutsch, da sind die Synchros meistens sehr gut, englisch nehme ich auch gerne, aber dieses völlig überzogene bei japanischen Synchros kann ich absolut nicht ab.
    • Echt interessant zu sehen wie unterschiedlich man das wahrnehmen kann, aber an sich natürlich völlig ok.

      Bei One Piece könnte ich mir die Charaktere überhaupt nicht ohne Original Voice Over vorstellen. Vielleicht hängt es auch ein Stück weit damit zusammen, wie firm man mit der jeweiligen Serie ist. Wenn ich da jetzt nur ein kurzes Snippet sehe/höre und dann angewidert bin von einem schrillen japanischen Ausruf ist das natürlich nochmal was anderes.

      Habe auch sehr viele Oldschool Animes verglichen Japan Original vs US Version. Die US Versionen sind kaum zu ertragen mit lustlost wirkenden Klischee-Sprechern.

      Allerdings gibt es sicher auch umgedrehte Fälle, da müsste man jetzt echt jede einzelne Serie extra bewerten im Grunde.

      Im Endeffekt können wir froh sein, dass wir häufig die Wahl haben. So lässt sich jeder Geschmack entsprechend abdecken.
      XBOX Live Gamertag: PastJaguar58661

      Aktuell angeschlossene Systeme: Xbox Series X, PS4 (neu), 2 PCs (Ryzen 5 5600X+AMD A4 5300)

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Oiseau ()

    • Herr je, ich möchte doch nur die Wahl haben und nicht auf eine Tonspur festgelegt sein.

      Das sollte keine "O-Ton vs Synchro"-Debatte werden.
      Meine Geräte : Sony Playstation 1,2,3,4 / Nintendo 64, DS, Wii, 3DS, Switch / Microsoft Xbox, Xbox 360, Xbox One / Sega Dreamcast / SNES Mini
      Zocke derzeit : The Last of Us - Part II (PS4 Pro) / The Witcher 3 - Wild Hunt GotY Edition (Xbox One)
    • Kou schrieb:

      Oton = beste ton.

      Gibt bei Games nur keinen O-Ton ^^

      Oiseau schrieb:

      Bei One Piece könnte ich mir die Charaktere überhaupt nicht ohne Original Voice Over vorstellen.

      Finde Englisch auch schlecht, aber Japanisch auch super unpassend. Hier siegt ganz klar, wie so oft, die deutsche Synchro von ihm ^^


      Bei X find mir solche Ausfälle wie Luffy oder Son Goku im Japanischen nicht bekannt, hier ist es aber schlicht die Tatsache, dass ich die nicht verstehe relevant. Wobei ich Auron zu off finde im Japanischen, da fügt sich die englische Synchro deutlich besser in die Welt ein imo.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Ignorama ()

    • Dann "O voice acting", simma bissle kleinkariert? :D
      Wenn der Dev char XY von sich aus anderssprachig entwickelt hat: gut alles klar.
      Aber dieses eindeutschen/einenglischen.. no way.
      Da wurde ständig so viel zeit mit verplempert und games sonst wie viel Jahre verzögert. Noooo neeed.
      KYOKUGEN~RYUU OUUGIIII!!!
    • Du wirst eh nur ne Translation verstehen, oder? Also hast du so oder so das, was andere aus dem "Original" machen. Fand diesbezüglich immer witzig das bei X die deutschen Untertitel oft kritisiert wurden, weil die ja so frei interpretiert wären und irgendwann kam dann raus, dass das viel näher am Japanischen ist als die englische Übersetzung :lol:

      Weiß nicht wie das in anderen Ländern ist, aber in Deutschland neigt man immer sehr dazu deutsche Versionen schlecht zu reden. Wie mehrfach gesagt ist das faktisch einfach falsch, wir haben in der Regel eine qualitativ sehr hochwertige Lokalisation, auch wenn es da hier und da mal Aussetzer gab wie Secret of Mana.